长按下方图片保存,到QQ扫一扫添加客服好友 |
新冠疫情用pandemic这个单词来形容 。epidemic是流行病。pandemic是全球大流行病。在老外的日常用语里 ,他们对流行病第一反应就是epidemic这个词,而pandemic能让他们想到的是非常严重传播非常广泛的流行病,比如1918年席卷全球导致至少5000万人死亡的西班牙大流感 。
新冠疫情的英文是COVID19。详细解释: COVID19是新型冠状病毒引发的全球范围内传染病疫情的英文表达。 “CO ”代表冠状病毒 。 “VID”代表病毒性疾病。 “19”表示该病毒株是在2019年被首次确认的。 COVID19已成为国际上广泛使用的疫情代名词 ,被国际社会广泛接受和使用 。
新冠疫情的英文翻译是COVID-19 pandemic。疫情指的是在某个时间段内,某种疾病在一个地区大规模爆发的状况。而新冠疫情特指由新冠病毒引发的全球范围内的疫情。其中,“新冠 ”是新型冠状病毒的简称 ,“疫情”则是指疾病大规模爆发的状况 。“pandemic”一词则强调了疫情的全球性和广泛影响。
新冠肺炎更名意味着多个方面的变化:病理等级下降 由“新冠肺炎 ”改为“新冠病毒感染”,首先意味着病毒的病理等级有所下降。这一变化反映了病毒从主要影响下呼吸道(如肺部)转变为主要影响上呼吸道,类似于感冒等常见病毒性感染 。防控措施调整 随着名称的更改 ,相关的预防和控制措施也将有所调整。
新冠疫情更名为新冠感染,主要是因为随着病毒变异和疾病特征的变化,原名称已不能准确反映当前病情。疾病特征的变化 新冠疫情初期,大部分病例都表现出肺炎的症状 ,因此被命名为“新冠疫情” 。然而,随着奥密克戎变异株成为主要流行株,病毒的致病力明显减弱 ,仅有极少数病例会表现出肺炎的症状。
名称更准确地反映了疾病本质 将“新冠肺炎 ”更名为“新冠感染”,这一变化更准确地反映了该疾病的本质。新冠病毒主要攻击的是人体的呼吸系统,导致感染 ,而“新冠感染”这一名称直接对应了病毒的感染特性,避免了“肺炎”一词可能引起的误解,因为并非所有新冠病毒感染者都会发展成肺炎 。
新冠名称的变化如下:2020年1月12日 ,世界卫生组织(以下简称WHO)将此次来势汹汹肺炎病毒暂命名为2019-nCoV(2019新型冠状病毒)。病毒造成的疾病名称没有提及,国内当时采用的官方名称为“新型冠状病毒感染的肺炎 ”。
疾病名称调整 将“新型冠状病毒肺炎”更名为“新型冠状病毒感染”,以更准确地反映当前病毒变异后致病力减弱 ,主要表现为咳嗽 、发热、咽痛等症状的疾病特征 。
“COVID-19 ”这个英文名称的含义是:CO代表Corona(“冠状”),VI代表Virus(“病毒”),D代表Disease(“疾病 ”),19代表疾病首次被发现的年份 ,即2019年。 因此,“2019冠状病毒病”是指由2019新型冠状病毒感染引起的肺炎。
1、“COVID-19”这个英文名称的含义是:CO代表Corona(“冠状 ”),VI代表Virus(“病毒”) ,D代表Disease(“疾病”),19代表疾病首次被发现的年份,即2019年。 因此 ,“2019冠状病毒病 ”是指由2019新型冠状病毒感染引起的肺炎 。
2 、月22日,国家卫健委在官网发布公告,将“新型冠状病毒肺炎”英文名称修订为“COVID-19” ,与世界卫生组织命名保持一致。此前,2月8日国务院联防联控机制发布会,统一称谓为“新型冠状病毒肺炎” ,简称“新冠肺炎 ”,英文名为“Novel coronavirus pneumonia”,简称为“NCP”。
3、国家卫健委在此发布的“新冠肺炎 ”英文名Novel coronavirus pneumonia,简称NCP 。世卫组织总干事谭德塞在记者会上宣布 ,将新冠状病毒命名为“COVID-19”。
发表评论
暂时没有评论,来抢沙发吧~